时代邮刊时代邮刊

当前位置:首页-乐活 > 资讯

双语201612

2017-02-22 15:27:30来源:《时代邮刊》2016年第12期作者:
[收藏]

The article in Time on Nov 7th 2016, the Battle of the Bulge mentions that Canada has often been criticized for failing to pull its weight as a military partner in organizations like NATO. But it’s a weight problem of another kind that’s currently dogging the Canadian Armed Forces. Many members of the Canadian military are fat, and authorities aren’t sure what to do about it. According to a recently published survey conducted by the Canadian military, 49 percent of all Regular Force personnel were considered overweight and 25 percent were considered obese, based on body mass index. This included 6.1 percent of personnel considered morbidly obese.

最新一期的美国《时代》周刊题为《反肥战》的文章提到,加拿大在类似北约的组织中常常因为没有尽到作为军事盟友的本分而被饱受批评。但现在又有了另一类“分量”的问题困扰着加拿大军队——肥胖,加拿大政府对此束手无策。根据加拿大军方开展的一项调查显示,按照体重指数标准,常备军中有49%的人员超重,肥胖者占25%,其中还有6.1%的人员属于重度肥胖。

The article with the title saying Japan Has Accepted Only 6 Refugees in Washingtonpost on Nov 1st, 2016, mentioned that Japan is the second-largest donor for Syrian crisis after the United States. But it balked at taking in refugees. While other wealthy nations have resettled thousands of Syrians from refugee camps in the Middle East, Japan has not offered a single resettlement place. Only a small number of Syrians are in the country — around 500. Most arrange temporary visitor visas through friends and acquaintances to allow entry to the country. Some visitors apply for refugee status, though the vast majority of the requests are denied. This has put Japan at odds with the U.N. refugee agency, which generally considers all Syrians to be eligible for refugee status.

2016年11月1日的《华盛顿邮报》刊登一篇题为《日本只接受了6名难民》的文章称,日本作为叙利亚危机中仅次于美国的第二大援助国,在接受难民方面却举步不前。就在其他发达国家纷纷安置叙利亚难民之际,日本却没有提供一处难民安置点。目前在日本的难民仅有500名左右。他们中的大多数是通过朋友申请旅游签证才得以进入日本,绝大多数的难民地位申请都遭到拒绝。日本当局的这一做法受到了联合国难民署的反对,难民署认为——所有的叙利亚难民都应获得难民地位。


[责任编辑:admin]
标签:

阅读:

最新评论